Category: Oscan
Matteo Calabrese
19 July 2022
News, Alia, Etymology, Faliscan, Greek, Latin, Marrucinian, Messapic, Oenotrian, Oscan, Paelignian
TEST aaaaaaaaaaaaaaaaaa
I find it likely that the Oscan formula kúnsíf deívúz ‘the divine ones approving’, which occurs in the inscription coming from the sanctuary of Pietrabbondante, has a parallel in the phrase aisos pacris …
In the following blog post I would like to mention a brilliant article, ‘Oscan kúnsíf deívúz and the Di Consentes’, co-written by Benjamin W. Fortson and Michael L. Weiss, …
An unsolved problem of Italic historical phonology is the explanation of the Oscan adverbial form πεhεδ (Lu 13) ‘piously’, as well as of the related words in Sabellian and …
Immediately after receiving my major degree, I resumed my research on the Oenotrian inscription from Tortora, expanding and sometimes revising my previous analysis of the same text. Even though …
The word “Oscan” is used in two different ways: it is used as an ethnonym originally referring to a population, the Oscans, who inhabited Campania before the expansion of …
Some Oscan inscriptions discovered in Capua, dating to the 3rd century B.C., refer to mysterious objects called diúvila-/iúvila-. Interestingly, all the dedications written on the “iovilas” antedate 211 B.C., …
Even though the Oscan-speaking aristocrats were inclined to learn Latin, there is solid evidence, however, that, at least on the eve of the Social War, they actively tried to …
According to Livy (40, 43, 1), in 180 B.C. the inhabitants of Cumae asked Rome’s permission to speak Latin in public assemblies and to make sales in Latin (Cumanis …
The use of <σδ> in the Oscan inscription from Messina I have already mentioned (see my post Voiced s in the Oenotrian inscription from Tortora. Part one) stands out …
In his analysis of the Oenotrian inscription from Tortora, Paolo Poccetti (see Maria Letizia Lazzarini-Paolo Poccetti, Il mondo enotrio tra VI e V secolo a. C. Atti dei seminari napoletani …
The Oscan verb form aflukad occurs twice in the text of the Defixio Vetter 6 (also known as “The Curse of Vibia”) and is the third person singular of …
Sabellian or Osco-Umbrian is one of the two subgroups into which the Italic branch of the Indo-European language family is divided, the other being Latino-Faliscan. Despite their many similarities …
The use of one verb (αματες/amatens) with the same value in the inscriptions I have already mentioned (see my posts Oenotrian amates. Part one / Oenotrian amates. Part two) and …
Because of its antiquity, αματες is in itself a strong argument for classifying it together with historically attested –t– (e.g. Paelignian coisatens, Marrucinian amatens, Volscian sistiatiens) and –tt– perfects (e.g. …
In my major degree dissertation, I dealt with the reconstruction of the Palaeo-Italic inscription from Tortora, one of longest Pre-Samnitic texts. Since Pre-Samnite is a vague category, covering virtually …
The Latin playwright Titus Maccius Plautus was actually an Umbrian from Sarsina, in modern-day Emilia-Romagna, and the name by which he is better known was a nickname meaning “flatfoot” …
Welcome to my blog! In my first post, I would like to mention a famous testimony regarding Ennius. According to Aulus Gellius (17, 17, 1), he described himself as …