• Home
  • About me
  • Why this blog
  • Contact me

Italica et alia

Menu
  • Alia
  • Etymology
  • Faliscan
  • Greek
  • Latin
  • Marrucinian
  • Messapic
  • News
  • Oenotrian
  • Oscan
  • Paelignian
  • Phonology and phonetics
  • Sociolinguistics
  • Umbrian
  • Volscian
Home
News
TEST

TEST

Matteo Calabrese 19 July 2022 News, Alia, Etymology, Faliscan, Greek, Latin, Marrucinian, Messapic, Oenotrian, Oscan, Paelignian No Comments
Tweet Pin It

TEST aaaaaaaaaaaaaaaaaa

Leave a Reply Cancel Reply

Categories

  • Alia (1)
  • Etymology (8)
  • Faliscan (2)
  • Greek (4)
  • Latin (14)
  • Marrucinian (3)
  • Messapic (1)
  • News (2)
  • Oenotrian (7)
  • Oscan (18)
  • Paelignian (2)
  • Phonology and phonetics (3)
  • Sociolinguistics (4)
  • Umbrian (8)
  • Volscian (1)

Recent Posts

  • TEST
  • Four takeaways from ‘Oscan kúnsíf deívúz and the Di Consentes’. Part three: the possible equivalence Oscan kúnsíf deívúz / Marrucinian aisos pacris
  • Four takeaways from ‘Oscan kúnsíf deívúz and the Di Consentes’. Part two: the possible equivalence arsmo uiro / arma virumque and uiro…fri…salua / salve…frugum…virum
  • Four takeaways from ‘Oscan kúnsíf deívúz and the Di Consentes’. Part one: more on the Italic koine
  • The phonology and etymology of Oscan pehed ‘piously’ and related forms
  • More on the Oenotrian inscription from Tortora
  • Some remarks on the word “Oscan”
  • The influence of Latin on Oscan. Part three
  • The influence of Latin on Oscan. Part two
  • The influence of Latin on Oscan. Part one

Archives

  • July 2022 (1)
  • April 2020 (1)
  • March 2020 (1)
  • February 2020 (1)
  • January 2017 (1)
  • December 2016 (1)
  • June 2016 (1)
  • May 2016 (1)
  • April 2016 (4)
  • March 2016 (6)
  • February 2016 (2)

Recent Posts

  • TEST
  • Four takeaways from ‘Oscan kúnsíf deívúz and the Di Consentes’. Part three: the possible equivalence Oscan kúnsíf deívúz / Marrucinian aisos pacris
  • Four takeaways from ‘Oscan kúnsíf deívúz and the Di Consentes’. Part two: the possible equivalence arsmo uiro / arma virumque and uiro…fri…salua / salve…frugum…virum
  • Four takeaways from ‘Oscan kúnsíf deívúz and the Di Consentes’. Part one: more on the Italic koine
  • The phonology and etymology of Oscan pehed ‘piously’ and related forms
  • More on the Oenotrian inscription from Tortora
  • Some remarks on the word “Oscan”
  • The influence of Latin on Oscan. Part three
  • The influence of Latin on Oscan. Part two
  • The influence of Latin on Oscan. Part one

Archives

  • July 2022 (1)
  • April 2020 (1)
  • March 2020 (1)
  • February 2020 (1)
  • January 2017 (1)
  • December 2016 (1)
  • June 2016 (1)
  • May 2016 (1)
  • April 2016 (4)
  • March 2016 (6)
  • February 2016 (2)

Categories

  • Alia (1)
  • Etymology (8)
  • Faliscan (2)
  • Greek (4)
  • Latin (14)
  • Marrucinian (3)
  • Messapic (1)
  • News (2)
  • Oenotrian (7)
  • Oscan (18)
  • Paelignian (2)
  • Phonology and phonetics (3)
  • Sociolinguistics (4)
  • Umbrian (8)
  • Volscian (1)
Italica et alia Copyright © 2023.
Link a: Privacy and cookie policy 
We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue to use this site we will assume that you are happy with it.OkPrivacy and cookie policy